Linggo, Marso 18, 2012

The Blessed Man Versus The Cursed Man

Sermon@TCC, Tablon, P5,CDO

Jeremiah 17:5-8 
 5Nag-ingon ang GINOO, “Silotan ko ang tawo nga motalikod kanako ug mosalig hinuon sa mga tawo ug sa kusog sa tawo. 6 Sama siya sa usa ka sampinit sa diserto nga nagtubo sa ugang yuta, o sa yuta nga parat diin walay laing tanom nga moturok; wala gayoy maayo nga maangkon niya.
7 “Apan panalanginan ko ang tawo nga mosalig kanako. 8 Mahisama siya sa kahoy duol sa tubig; mokuyanap ang mga gamot niini ngadto sa sapa. Dili siya mabalaka kon ting-init na kay dili malawos ang iyang mga dahon. Kon dili moulan dili gihapon siya mabalaka ug magsigi siyag pamunga.

5Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
6For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.
7Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.
8For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.


The Cursed Man:

5Thus saith the LORD[YÄ•hovah]; Cursed be the man [geber]  that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart [leb – lav] departeth [cuwr] from the LORD.

The Causes:
1.    Self-confidence- self-effort – ability, intellegince
“that trusteth in man, and maketh flesh his arm”
-ability, intellegince

I can make life without God

2.    Self-righteousness – thinks he can earn God’s favor by his good deeds
“whose heart departeth from the LORD.”

God rewards me because of what I have done to Him (prayer, alms, charity, piety, etc)


Man [geber - gheh'·ver] man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)

            Heart [leb – lav] inner man, mind, will, heart, understanding
a) inner part, midst
1) midst (of things)
2) heart (of man)
3) soul, heart (of man)
4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
5) inclination, resolution, determination (of will)
6) conscience
7) heart (of moral character)
8) as seat of appetites
9) as seat of emotions and passions
10) as seat of courage


            Depart [cuwr – sur] to turn aside, depart
a) (Qal)
1) to turn aside, turn in unto
2) to depart, depart from way, avoid
3) to be removed
4) to come to an end


Results:
6For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

1.    Lifeless: no true joy
“like the heath in the desert”
2.    Dissatisfaction – unappreciative
“shall not see when good cometh”

Good comes but he can’t see it!
This means that man’s effort can produce good (e.t. profit, gain, wealth) but he can never be satisfied with it.
He keeps blaming others
He is pessimistic

3.    Hopelessness and unfriendly
“in a salt land and not inhabited.”



The blessed Man:
7Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.

The Reason of his blessedness:
1.    His trust is in God
He believes that everything comes from God
2.    His hope is in God
-Hope means a joyful and confident expectation of good
-It is Christ righteousness that makes him rightful to receive God’s favor and blessings!
  
Results:
8For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

1.    He is lively and vibrant – full of life
“he shall be as a tree planted by the waters”
2.    He is secured
“spreadeth out her roots by the river”

3.    He is hopeful
“shall not see when heat cometh”

this means that the blessed person may have experience drought (financial constraint, problem, sickness, etc.) but he is not affected by it!

4.    Remains fruitful
“neither shall cease from yielding fruit.”

He is going to be fruitful!
He is going to influence others!
He is going to rule in life!


UNSTOPPABLE!


WHAT MAKES A PERSON BLESSED

Jeremiah 17:7
Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.

Romans 4:7-8
7 “Blessed are they whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
8 Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him.”

         In the passages above, we can have a conclusion that a person that is blessed before God is he who puts his trust and hope in God alone. This means that all his sins are no longer counted by God against him.


Conclusion:

Roma 8:31
31 Karon, unsa may atong ikasulti mahitungod niini? Kon dapig kanato ang Dios, kinsay makigbatok kanato?

         Why fear or worry when we know that our God is always on our side?


32 Kon wala magdumili ang Dios sa pagtugyan sa iyang Anak ngadto sa kamatayon alang kanatong tanan, dili ba hatagan usab kita niya sa tanang butang nga atong pangayoon kaniya?

         Why doubting God to provide our material needs when He already gave up His best for us – the life of His dear Son.


33 Kinsay mangahas sa pagsumbong sa mga piniling katawhan sa Dios? Ang Dios mismo nag-ila kanila nga walay sala.

         Ang Dios mismo nag-ila kanimo nga walay sala!
         Why always think of your sin, when you are made righteous before God!

34 May makahukom ba kanila nga sila sad-an? Wala! Si Cristo Jesus mao ang nagpakamatay ug gibanhaw ug atua siya sa tuo sa Dios ug nangaliyupo alang kanato!

         Don’t let anybody to put you down!
Don’t let anybody to disqualify you!
Don’t allow anybody to condemn you!

We have an advocate, the Lord Jesus Christ, who is at the right hand of the Father making intercession for us! Huh…


35 Busa, kinsay makapahimulag kanato gikan sa gugma ni Cristo? Ang kasakit ba, ang kalisdanan, ang mga paglutos, ang gutom, ang kakabos, ang katalagman, o ang kamatayon? 36 Sumala sa giingon sa Kasulatan, “Tungod kanimo, namiligro kami sa tanang panahon; nahisama kami sa ihawonon nga mga karnero.”
37 Dili! Hinuon, taliwala niining tanan, may hingpit kitang kadaogan pinaagi kaniya nga nahigugma kanato! 38 Kay nakasiguro ako nga walay bisan unsa nga makapahimulag kanato gikan sa iyang gugma: bisan ang kamatayon o kinabuhi, o mga anghel, o ang mga langitnong pamunoan o mga gahom, o ang mga butang karon ug sa umaabot nga kapanahonan, 39 bisan ang kalibotan sa itaas o sa ilalom–wala gayoy bisan unsa sa mga binuhat nga makapahimulag kanato gikan sa gugma sa Dios nga naato pinaagi kang Cristo Jesus nga atong Ginoo.

Who can separate us from the love of God. This means that no any thing, evil or anything that can stop God from loving me.


Linggo, Marso 11, 2012

OUR PART IN THE NEW COVENANT OF GRACE


SERMON@TCC, Tablon, CDO
March 11, 2012


THE TERMS OF THE NEW COVENANT
Hebrews 8:10-13
10Mao kini ang kasabotan nga himoon ko tali sa katawhan sa Israel
human niadtong mga adlawa, nag-ingon ang Ginoo. Ibutang ko ang akong mga balaod diha sa ilang mga hunahuna, ug isulat ko kini sa ilang mga kasingkasing. Mahimo ako nga ilang Dios ug mahimo sila nga akong katawhan. 11 Ug dili kinahanglan nga magtudlo pa sila sa ilang isigkalumulupyo O magsulti sa ilang isigkalungsoranon, ‘Ilha ang Ginoo!’ Kay makaila silang tanan kanako, gikan sa labing ubos hangtod sa labing halangdon kanila. 12 Pasayloon ko sila sa ilang mga kalapasan
ug dili ko na hinumdoman ang ilang mga sala.”

"For this [is] the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
"None of them shall teach his neighbor, and none his brother, saying, 'Know the LORD,' for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them.
"For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds [fn] I will remember no more."


What are the laws that God will put in you?
·      John 13:34 – it is the royal law of love
"A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.
·      Romans 3:27 – It is the royal law of faith
Where [is] boasting then? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.

Karon, unsa na may angay tang ipanghambog? Wala! Ngano man? Tungod ba kay ang tawo nagtuman sa Balaod? Dili, kondili tungod sa iyang pagtuo.


What is our part in the New Covenant of Grace?
·      It is simply to BELIEVE!

What should we believe?
·      We are to believe in Jesus!

 What it means to believe in Jesus?
·      To believe and receive Him as your personal Lord and Savior who died on the cross for all your sins.

·      To believe that Jesus is the only way to salvation and that once you receive Him, you receive the gift of eternal life.


·      To believe beyond the shadow of doubt that all your sins—past, present and future—were all punished on the cross and today all your sins and lawless deeds He remembers NO MORE!


“…I will be merciful to their unrighteousness and their sins and their lawless deeds I will remember no more.”


WHAT HAPPENS IF YOU DON’T BELIEVE?
·      If you don’t believe this, it will be impossible for you to depend on and expect God to protect, provide and prosper you.

·      If you don’t believe this, it will rob you of the ability to receive His goodness, His blessings, His unmerited favor and His success in your life.


THE POWER OF THE BLOOD OF JESUS
        
·      Jesus is the Son of God and His blood is untainted by any sin. That is why the shedding of His pure and innocent blood is able to cleanse us from all unrighteousness.
·      His blood does not cover sins temporarily like the blood of bulls and goats in the old covenant.
·      His blood blots out and completely erases all our sins!


YOUR FORGIVENESS IS BASED ON HIS PERFECT SACRIFICE

You are forgiven not according to the riches of your good works, but according to the riches of God’s grace (unmerited favor).

         ALL YOUR SINS—PAST, PRESENT AND FUTURE—HAVE BEEN FORGIVEN!
  
Colossians 2:13
Kaniadto patay kamo sa espiritu tungod sa inyong mga sala ug tungod kay dili man kamo mga Judio busa wala mahisakop sa Balaod. Apan karon gibanhaw na kamo sa Dios uban ni Cristo! Gipasaylo na kita sa Dios sa tanan tang mga sala.

 Hebrews 7:27
Lahi siya sa ubang mga pangulong pari kay dili man siya kinahanglan nga maghimog mga halad sa tanang adlaw, una alang sa iyang kaugalingong mga sala ug unya sa mga sala sa katawhan. Gihimo niya ang iyang halad sa makausa lamang ug alang sa tanang panahon sa dihang gihalad niya ang iyang kaugalingon!


WHY A REVELATION OF YOUR FORGIVENESS IS SO IMPORTANT
1.    If your have no confidence that all your sins have been forgiven, then your eternal security and salvation will always hang in the balance.

2.    If you think that your sins were not fully dealt with at the cross, then you can never have the confidence to enjoy the Lord’s presence because you can never be sure if He is on your side, or if He is waiting to punish you for your failures.


3.    If you do not believe that Jesus has already forgiven all your sins, it means that when you fail, you will believe that you are not “right” with God and that fellowship with Him has been cut off.

My friend, God does not evaluate you based on your behavior. He sees only Jesus’ perfect work.


The cross of Jesus qualified you, but unbelief in the main clause of the new covenant disqualifies you.

         The new covenant is based entirely on His unmerited favor. There is nothing for you to do, nothing for you to perform, nothing for you to accomplish.



The Difference Between The Old Covenant of Law and The New Covenant of Grace
Under the old covenant of law
Under the new covenant of grace
God demanded righteousness from man
God imparts righteousness to man through the finished work of Jesus (Romans 4:5-7)
God will visit your sins to the third and fourth generations (Exodus 20:5)

God will by no means remember your sins (Hebrews 8:12; 10:17).
The children of Israel were blessed only if they obeyed God’s commandments perfectly—inwardly and outwardly (Deuteronomy 28:13-14).

Believers don’t have to depend on their self-efforts to receive God’s blessings, because Jesus fulfilled every one of the requirements of the law on their behalf (Colossians 2:14).
The children of Israel were cursed if they did not obey God’s commandments perfectly (Deuteronomy 28:15-16, 18, 20).

Believers can enjoy God’s blessings and undeserved favor because Christ became a curse for them on the cross (Galatians 3:13).
Depending on self-effort produces behavior modification without heart transformation.
Beholding the loveliness of Jesus and His finished work brings about inner transformation, which produces good works that are motivated by God’s love (2 Corinthians 3:18).

The blood sacrifices of animals covered the ins of the children of Israel for only one year, and the process had to be repeated every year (Hebrews 10:3).

The blood of Jesus has removed the sins—past, present and future—of believers, completely and perfectly, once for all (Hebrews 10:11-12).
Having the law could not and did not give the children of Israel the power to stop their sin in their lives. The law has no power to make anyone holy, just and good.
Sin has no dominion over believers (Romans 6:14), as the power of Jesus to overcome temptation kicks in when they are conscious that they are righteous in Christ apart from their works (Romans 4:6).

The children of Israel were robbed of their confidence in the goodness of God because they were always looking at themselves to see how well or poorly they performed (i.e. self-conscious)

Believers can have a tremendous sense of confidence and security in Christ because they are now looking to Jesus and not themselves (i.e. Christ-conscious).
The children of Israel could not have an intimate relationship with God because their unrighteousness put distance between them and God.
Believers can enjoy a close, intimate relationship with God as their Father because they are made righteous by faith in Jesus (2 Corinthians 5:17; Romans 5:7-9; Hebrews 10:10).

The children of Israel could not enter the holy of holies (where the presence of God was). Only the high priest could, and that only once a year, on the Day of Atonement (Leviticus 16:2, 14).
Not only can believers enter God’s holy presence, they can also come boldly to His throne of grace to find mercy and grace in their time of need because of Jesus’ perfect atonement (Hebrews 4:16).

The children of Israel were under the ministry of death (2 Corinthians 3:7).
Believers are under the ministry of Jesus’ abundant life (2 Corinthians 3:6; John
 10:10).



Martes, Marso 6, 2012

God's Best for the Worst!

SERMON@TCC, TABLON, CDO
March 4, 2012


Introduction: Ang passage nga atong basahon, hulagway tali sa tawo nga ilalom sa Kasugoan ug sa tawo nga ilalom sa grasya. 

Atong basahon ang hinubay…

Lucas 7:36-50
36Unya may usa ka Pariseo nga midapit kang Jesus sa pagpangaon. Busa miadto si Jesus sa balay sa Pariseo ug nakigsalo kaniya.

·      This gives us a picture of two persons coming together under different views of life.
-Simon the Pharisee – law or legalism
-Jesus – grace and truth

37 Niadtong lungsora may usa ka babaye nga daotag kinabuhi. Sa iyang pagkadungog nga si Jesus nagkaon didto sa balay sa Pariseo, miadto siya dala ang usa ka tibod nga alabastro nga puno sa pahumot.

·      Basi sa pagtuon, kini nga babaye usa ka “prostitute” o “babaye nga bayaran”.

·      Miadto siya sa balay ni Simon nga Pariseo, dili tungod kaniya, kondili tungod kang Jesus! Matingala kita kon ngano?

·      Matingala kita kon “ngano?” Sa akong pag-aninaw, ang tawong legalistic ug batasan, lisud duolon ilabi na gayod sa mga makasasala. Ang ilang “aura”, “bayhon” dali masabtan nga dili sila basta-basta maikauban.

·      Apan si Jesus, aduna siyay talagsaong kinaiyahan nga moingganyo sa mga tawo nga modulo kaniya, bisan ang mga makasasala, sama sa daotang babaye nga gihisgotan dinhi.

Si Jesus aduna Siyay maabi-abihon nga kinaiyahan!
Si Jesus aduna Siyay mahigumaon nga kinaiyahan!
Si Jesus aduna Siyay mapasayloon nga kinaiyahan!
Si Jesusaduna Siyay gaan ug buot nga kinaiyahan!

Ang Iyang pagkatawo, sa kinatibuk-an, hulagway sa tinuod nga grasya ug kamatuoran,

Juan 1:17
Ang Balaod gihatag sa Dios pinaagi kang Moises apan ang grasya ug ang kamatuoran miabot pinaagi kang Jesu-Cristo.

                
Mateo 11:19
Mianhi ang Anak sa Tawo ug mikaon siya ug miinom. Ug miingon na usab sila, ‘Tan-awa ninyo kining tawhana! Hangol siya sa pagkaon ug  palahubog, unya higala pa gyod sa kobrador sa buhis ug sa mga makasasala!’ Apan ang kaalam sa Dios milutaw nga husto diha sa mga resulta niini.”

·      Dili hamay-hamay ang gibuhat ni Jesus, ug mosugot nalang Siya kon unsay ihingalan sa mga reliheyosong tawo ngadto kaniya, basta nga iyang maalagaran ang mga makasasala, apil ang mga bata, tungod sa iyang gugma kanila! Wha!


38 Samtang diha siya sa luyo sa tiilan ni Jesus, mihilak siya ug nahumod sa iyang mga luha ang mga tiil ni Jesus. Unya gipahiran niya sa iyang buhok ang mga tiil ni Jesus ug gihagkan ug gibuboan sa pahumot.

·    Hilabihan gayod ka “condemned” kining maong babaye sa iyang kaugalingon, nga tungod niini dili niya mahimo ang pag-atubang kang Jesus, kondili sa luyo sa Iyang tiilan.

·    Apan pagka-anindot tungod kay ang iyang pagkamakasasala na-overcome sa gugma ug grasya ni Jesus!

·      Mas maayo kon ang impresyon sa katilingban kanatong mga Krsitohanon, nga kita mahigugmaon, makihigalaon ug maluloy-on kay mao kini ang mag-ingganyo nila nga mosulod sa atong panagtigum.

·      Wala unta bisan gamay nga impresyon sa pagkahinawayon nga ilang makita kanato batok kanila kondili gugma ug grasya.

·      Wala unta bisan gamay nga impresyon nga kita nanghukom kanila kondili gugma ug grasya.

·      Ang mga makasasala, problematic, condemned nga mga tawo nangita ug sulbad sa ilang gipas-an nga problema ug kini ang giingon sa Pulong sa Dios nga “Maayong Balita”


39 Sa pagkakita niini sa Pariseo nga nagdapit kang Jesus, miingon siya sa iyang kaugalingon, “Kon tinuod pa nga propeta kining tawhana, makaila unta siya kon kinsa kining babaye nga mihikap kaniya ug unsa kadaotan ang iyang kinabuhi!”

·      Kon inyong namatikdan, wala na e-mention ang ngalan “Simon”, kondili “Pariseo” na.
·      “Pariseo”
-matang kini sa reliheyon
-matang kini sa panghunahuna
-matang kini sa pag-alagad nga naghatag ug dakong pagtagad sa performance ingon nga requirements aron dawaton sa Dios.
-matang kini sa pag-alagad nga nag-emphasize unsaon pagpahimuot ang Dios pinaagi sa buhat (self-righteousness)

·        Mao kini ang relehiyon nga nagbugaw sa mga tawo pahilayo aron dili makasulod sa gingharian sa Dios!


“Kon tinuod pa nga propeta kining tawhana, makaila unta siya kon kinsa kining babaye nga mihikap kaniya ug unsa kadaotan ang iyang kinabuhi!”

·        Mao kini ang didto sa hunahuna sa Pariseo samtang nagtan-aw siya sa gibuhat sa daotang babaye ngadto kang Jesus.
·        Inay unta ang babaye maoy iyang pangutan-on, si Jesus na hinuon ang iyang gibuhatan ug obserbasyon.

Nahibalo mo kon ngano? Kay ang “legalistic” o “relegious” mind nagtuo nga ang mga alagad sa Dios mahugawan sila kon makig-uban sa mga makasasala. Mao nga dili gayod sila magpahikap sa mga daotan sama niining babayhana.

Nahibalo mo kon ngano? Kay mao ni ang ilang nasabtan sa Kasugoan. Sama pananglit,

·      Sanlahon – ilalom sa Balaod ang tawong sanlahon hugaw, ug tungod niini, tanang butang ilang mahikapan, mahimong hugaw. Ug ang tawo nga makahikap (makalingkod) sa gihikap o gigamit sa sanlahon, mahugaw usab.

·        Mao kini ang “religious spirit” nga kanunayng nag-disqualify nato.

·        Mao kini ang “religious spirit” nga kanunayng naghadlok nato matagpanahon nga makig-uban kita sa atong mga higala nga dili sama kanatog pagtuo.

·        Kita nato unsa ka ngilngig ang usa ka tawo ilalom niini nga panghunahuna. Jugmental ug condemning attitude!


40 Apan miingon si Jesus kaniya, “Simon, aduna akoy isulti kanimo.” Si Simon mitubag, “Sigi, Magtutudlo, sultihi ako.” 41 Miingon si Jesus, “May duha ka tawo nga nakautang sa usa ka tigpahulam ug kuwarta. Ang usa nakautang ug 500 ka denariod ug ang usa 50 ka denario. 42 Apan kay silang duha dili man makabayad, gipapas na lamang sa nagpahulam ang ilang mga utang. Karon, kinsa man sa duha ang labaw nga mahigugma sa nagpahulam kanila?” 43 Mitubag si Simon, “Sa akong hunahuna, kadtong dakog utang.”“Husto ang imong tubag,” matod ni Jesus.

·      Si Jesus nagbuhig usa ka sambingay ug kini nagpasabot o naghulagway sa kinabuhi ni Simon u gang daotang babaye.

Si Simon – siya ang nakautang ug gamay (50 kaneraio)
Ang daotang babaye – siya ang nakautang ug daku (500 kadenario)

o   Ang punto mao nga silang duha utangan ug dili makabayad sa ilang utang.

·      Si Simon, kay Pariseo man siya, naghunahuna nga gamay ra siyag sala, ug mas matarong siya sa iyang kaugalingon kon itandi sa daotang babaye.
o   Tunogd niini, wala niya mabuhat ang dapat buhaton ngadto sa iyang pinasidunggang dinapit, nga mao si Jesus, pinaagi sa paghatag ug tubig aron ihugas sa iyang tiil ug paghalok ingon nga gesture sa pag-abi-abi kaniya.
o   Tan-awa ra god, si Simon nga usa Pariseo, particular sa mga balao ug oral tradition, wala na hinuoon makahimo sa dapat buhaton ngadto kang Jesus- ang buhat sa pag-abi-abi.
o   Inay iyang ipakita kang Jesus ang pinakamaayo nga pag-abi-abi ingon nga pinasidunggan nga dinapit, wala na hinuon.
o   Sa akong giingon kaganina, nga ang legalistic (religious) spirit nagtuo nga buotan sila pero dili sila mahibalo moabi-abi sa ilang mga bisita ilabi na sa mga makasasala.

44 Unya milingi siya sa babaye ug miingon kang Simon, “Nakita mo ba kining bayhana? Mianhi ako sa inyo ug wala mo ako hatagig tubig aron ihugas sa akong mga tiil apan gihugasan niya ang akong mga tiil sa iyang mga luha ug gipahiran sa iyang buhok. 45 Wala mo ako hagki sa imong pagdawat kanako apan siya nagsigig halok sa akong mga tiil sukad sa akong pag-abot. 46 Wala mo dihogi ug lana ang akong ulo apan iyang gidihogan ug pahumot ang akong mga tiil.

·      Wow, sa verse 44, si Jesus milingi sa babaye..!
Si Jesus nga puno sa grasya maoy milingi aron ang daotang babaye nga maulaw sa iyang pagkadaotan, makakita kaniya sa nawong ug nawong. Ang kasingkasing ni Jesus tus sa mga makasala!
Nakita ba nimo? Si Simon, nga pariseo, nag-condemn sa daotang babaye, apan si Jesus nga puno sa grasya nag-abi-abi kaniya.


Please…please…please…give me your full attention!
Kini nga portion sa akong sermon maoy pinakaimportanti nga kon mahimo ihatag ninyo kanako ang bukas ninyo nga panghunahuna.

         Matud pa ni Jesus, kalabot sa babaye,
o   Gihugasan niya ang tiil ni Jesus pinaagi sa iyang luha, inay tubig.
o   Gipahiran niya ang tiil ni Jesus pinaagi sa iyang buhok, inay tualya!
o   Gihagkan niya ang tiil ni Jesus, inay sa aping!
o   Gibuboan sa iyang mahalong (maomaong) pahumot, inay lana!

MGA KAMATUORAN:
1.    Ang tawo nga nakaamgo (o nakasinati) sa kadako sa gugma sa Dios sa iyang kinabuhi, makabuhat siya labaw sa naandan, nga walay magsugo kaniya, sama sa gibuhat sa daotang babaye.

2.    Ang gibuhat sa babaye ngadto kang Jesus, DILI KADTO REQUIREMENT ARON SIYA PASAYLOON (O KALOY-AN), KONDILI RESPONSE HUMAN NIYA MADAWAT ANG KAPASAYLOAN GIKAN KANG JESUS.

Luke 7:47 (International Standard Version)
So I'm telling you that her sins, as many as they are, have been forgiven, and that's why she has shown such great love. But the one to whom little is forgiven loves little."

     New Living Translation
"I tell you, her sins--and they are many--have been forgiven, so she has shown me much love. But a person who is forgiven little shows only little love."

·      Klaro kaayo, nga ang babaye nagbuhat sa ingon dili aron kaloy-an o pasayloon kondili gibuhat niya kadtong tanan ingon nga response tungod sa labihan niyang kalipay nga ang iyang tanang sala gipasaylo na.

Ang pasaylo, kaluoy ug gugma sa Dios dili nato e-earn (trabahoan) kondili dawaton!

Mao kini ang Grasya sa Dios!

What is grace?
o   It is unearned and unmerited favor of God
o   It is a gift

It is unbiblical, unscriptural to say that the woman in the story did all those things to Jesus as requirements for her to earn God’s love and favor. This is an insult to the nature of God.

§  Kini nga mga statement morag nindot pamation, ngadto sa mga reliheyosong tawo, pero insulto sa gugma sa Dios.
§  This is religious spirit!
§  This is unscriptural!
§  This is legalism!

Kon ang kaluwasan, kapasayloan sa atong mga sala ug kalapasan, gasa sa Dios, ang uban pa kahang butang nga atong gikinahanglan aning kinabuhia dili gasa sa Dios?

·      Ako mosimba, dili aron kaloy-an ug higugmaon, kondili tungod kay gikaloy-an ug gihigugma ko sa Dios. Ug kini nga gugma buhi gayod sa akong kinabuhi.
·      Ako mohatag, dili aron panalanginan, kondili tungod kay gipanalanginan ko Niya, otherwise wala koy mahatag kon wala ko Niya panalangini.
·      Ako mobasa sa akong Biblia aron masayod ug dugang sa gugma sa Dios nga nahigugma nako.
·      Ako moampo aron makig-estorya sa akong Amahan nga nahigugma kanato.


Kon ako mag-soul-winning, ako magbuhat niini tungod sa compassion nga ang mga tawo makasinati usab sa akong masinatian ug dili tungod sa compulsion, nga ako gipugos nga mobuhat niini.

ANG DUGANG KAMATUORAN:
·      Walay tinuod nga hatag sa tawo nga naghunahuna nga ang iyang paghatag requirement aron panalanginan siya sa Dios. Hatag ba diay na!
·      Walay tinuod nga kalipay sa pag-ampo kon ang nag-ampo naghunahuna nga kaloy-an siya sa Dios kay nag-ampo siya.
·      WALAY TINUOD NGA GUGMA, KALIPAY, KALINAO KON ANG TANAN NGA ATONG GIBUHAT TINUKMOD INGON NGA REQUIREMENTS NGADTO SA DIOS.
·      Dili makasinati si bisan kinsa sa gugma sa Dios kon ang iyang pagtan-aw sa Dios dili madalidali nga Dios. Ug mao kini ang hunahuna sa mga tawo nga nailamum sa balaod. APAN KITA NA ILALUM SA GRASYA UG GIDAWAT SA DIOS INGON NGA IYANG MGA PINALANGGANG ANAK TUNGOD KANG KRISTO JESUS!


DUHA KA KLASE NGA PAGKAMATARONG SA BIBLIA:
1.    Pagkamatarong Ni Cristo – gasa kini sa Dios
2.    Self-righteousness – kontra kini sa Dios
(basahon Isaias 64:6)

47 Busa sultihan ko ikaw nga ang daghan niyang mga sala gipasaylo. Tungod niini, dako ang gugma nga iyang gipakita. Apan kinsa kadtong gipasaylo sa diyutay lamang nga mga sala nagpakita ug diyutay usab nga paghigugma.”

·      Tiaw mo na, lisod diay buhaton sa legalistic nga tawo ang gibuhat sa babaye, kay naghunahuna man siya sa iyang kaugalingon, sama sa pariseo, nga nagbuhat sa iyang mga tulomanon nga daw buotan siya labaw sa uban tungod niini, nga dili na niya makita ang ka daku sa grasya ug gugma sa Dios sa iyang kinabuhi kondili ang iya na mang kaubotan sa kaugalingon.

48 Unya giingnan ni Jesus ang babaye, “Gipasaylo na ang imong mga sala.”

         Ang ngalan “Jesus” nagkahulogan “manluluwas” o “Manunubos”

·      Ang Job description ni Jesus mao ang pagluwas sa mga makasasala!

49 Ug ang uban nga didto sa kan-anan nakapangutana sa ilang kaugalingon, “Kinsa ba kining tawhana nga nagpasaylo man gani ug mga sala?” 50 Apan miingon si Jesus sa babaye, “Ang imong pagtuo nagluwas kanimo. Pauli nga malinawon.”

·      Ang kaluwasan, gugma, kaluoy sa Dios madawat pinaagi ra sa pagtuo!
.  Si Jesus ang nag-deklarar sa kapasayloan ngadto sa babaye, ug kini dili na mausab!
·      Ang tawong malinawon mao sila nga nagtuo nga ang ilang tanang sala gipasaylo na sa Dios ug wala na silay idugang pa niini kondili tuohan ug dawaton!

PANAK-OP:
·      Our BEING (our position in Christ) is far important than our doing!
.   You see, ang daotang babaye, human miduol kang Jesus nabag-o ang iyang kinabuhi.


    Sa Daang Tugon, ang matarong matakdan sa hugaw nga tawo kon iya kining hikapon, apan sa Bag-ong Tugon, ang matarong ang motakod sa mga makasasala. 


Ang pagkamatarong nga ania kanato, iya kini ni Cristo ug dili kini mahugawan sa bisan unsa tungod kay kini dili man akong buhat.